I-See 論壇 » 笑話區 » [轉]英文原來可以害死人的,信不信?

2007-7-4 08:50 AM Akaisha_Oki
[轉]英文原來可以害死人的,信不信?

媽媽學英文-
有一天, 我正在看 VCD, 老媽捧了一本書進來.

老媽:「這個 "I don         know." 是什麼意思?」
我說:「我不知道.」
老媽:「送你上大學讀了幾年, 你怎麼什麼都不知道?!」
我說:「不是! 就是 "我不知道" 嘛!」
老媽:「還嘴硬!」
說完老媽給了我一巴掌.

老媽:「那 "I know." 是什麼意思你應該知道吧?!」
我說:「是 "我知道" .」
老媽:「知道就快說.」
我說:「就是 "我知道" .」
老媽:「你身痕是不是?」
我說:「就是 "我知道" 呀!」
老媽:「知道你還不說! ? 不懂不要裝懂!」
老媽又給了我一巴掌.

「再問你一個」老媽:「 "I know but I don         want to tell you." 是什麼意思?」
我:「………………」 打....



人們常說:「學習是痛苦的歷程.」不過我不明白, 為什麼受傷的總是我.
我媽學英文的熱情日益高漲, 因而我的苦難就日益加深.

今天, 她又來問我了.「兒子啊!」
老媽:「"Im very pissed, don         bother me." 是什麼意思啊?」
我說:「我很煩, 別煩我.」
老媽:「欠揍! 跟你媽這麼說話.」
於是, 我又挨了一巴掌.

老媽又問:「"I didn         hear it, can you repeat." 是什麼意思呢?」
我說:「我沒聽清楚, 再說一次.」
老媽又說了一遍:「I didn         hear it, can you repeat.」
我說:「我沒聽清楚, 再說一次.」
我:「噢∼好痛!」

老媽再問:「"What did you say?" 又是什麼意思呢?」
我說:「你說什麼?」
老媽作勢要打我,「算了! 問另外一句.」老媽:「"Look it up in the dictionary." 是什麼意思呢?」
我說:「查字典.」
老媽:「叫我查字典? 那我幹嘛問你?!」
這次, 我挨了兩巴掌....

老媽又問:「"Youd better ask someone else." 怎麼翻呢?」
我說:「你最好問別人.」
老媽:「你是我兒子, 我問別人幹嘛? 你又在身痕了.」
老媽又給了我一巴掌....

2007-7-4 08:58 AM Cexi!_icey
陰公囉
比牙媽咁打法
不過個仔都好蠢
同佢牙媽解釋咪得囉

2007-7-4 10:01 AM 平凡的我
個阿媽太過分la.....淨係問埋晒呢D英文.....難為咗佢個仔.......

2007-7-4 10:33 AM 蝶蝶蝶;3
[color=Black]聽過-v- ... 好好笑-v-"
再問啦個牙媽 xD[/color]

頁: [1]


Powered by Discuz! Archiver 5.5.0  © 2001-2006 Comsenz Inc.